ostatnie 10 dodanych

Standardy

XHTML 1.1 Valid! CSS 2.0 Valid!

Statystyki

statystyki www stat.pl

 

Joseph Heller "Paragraf 22"

05 Apr 2005 :: 19:33

Angielski tytuł brzmi „Catch 22”, co oznacza raczej kruczek, haczyk, aniżeli paragraf. W książce Josepha Hellera owym kruczkiem był podczas drugiej wojny światowej pewien przepis tłumaczący wszystkie absurdalne rozkazy generałów, pułkowników i w ogóle dowódców armii amerykańskiej. Bezsensowne zadania?- uzasadnienie jego wykonania zawarte było w paragrafie 22. Skąd wziął się ów paragraf oraz gdzie się znajdował- o tym już nikt nie miał pojęcia.
Świat „Paragrafu 22” to świat absurdu, ironii, groteski i bezsensu. Bo jak można wytłumaczyć fakt, że głównym i nadrzędnym celem w wojnie pewnego amerykańskiego pułkownika jest organizowanie przepięknych defilad? I dlaczego popyt na bawełnę w czekoladzie jest tak istotny, kiedy miliony ludzi giną? Największe szychy amerykańskiej armii próbują wznieść się na wyżyny kosztem niższych stopniem żołnierzy. I tak o to mamy stałe zwiększanie liczby lotów bojowych, podlizywanie się, zarabianie pieniędzy na sprowadzanych z zagranicy pomidorach, bananach, a także wszelkie oznaki sztucznego patriotyzmu. Jedynym niezepsutym i zachowującym moralność bohaterem powieści jest żołnierz Yossarian. I jedynym normalnym. Zmuszony do udawania wariata boi się śmierci podczas wojny i pragnie wrócić do kraju. Nie chce już więcej latać, ale paragraf 22 mówi, że trzeba wykonywać rozkazy…
Powieść Hellera trafia w samo sedno. Trzeba zaznaczyć, że Heller też brał udział w wojnie i na pewno wiele sytuacji jest odzwierciedleniem tego, co wydarzyło się naprawdę. Niektóre tragiczne zdarzenia są opisane z taką ironią, że budzą naprawdę wiele sprzecznych emocji. Polecam książkę tym, którzy lubią czarny humor. Zdegradowane wartości, śmierć, wojna – te wszystkie pojęcia przedstawione zostały pomysłowo i nietypowo. Śmieszne dialogi oraz dosadne i czasem aż dziwaczne opisy osób i sytuacji sprawiają, że powieść się wchłania, a nie czyta. Język jest naprawdę ostry i trafny. Przeczytajcie!

jasmina

Komentarze:

imię:
mail: [opcjonalnie]
smile wink wassat tongue laughing sad angry crying splash bad hmm argue
blink cool dry ohmy biggrin rolleyes kiss sleep unsure businesssmiley ble sly
yes saliva scream wall yaw happy dizzy sweat yeah look lookaround swot
bow censored gaffe no ok phi quiet read shit 
| Zapomnij